Пример из литературы
В качестве эксперимента небольшой отрывок из известного романа:
“Швейк в очередной раз пришел в трактир, чтобы поговорить о большой политике. Раньше он был солдатом, но в связи с инвалидностью был уволен с военной службы. Теперь он жил тем, что продавал собак, правда, не всегда законным путем. Кроме того, он был болен и постоянно нуждался в подкреплении”.
Разве так начинается знаменитое произведение Ярослава Гашека? Нет, мы знаем другую историю:
“Убили, значит, Фердинанда-то нашего”, - сказала Швейку его служанка. Швейк несколько лет тому назад, после того как медицинская комиссия признала его идиотом, ушел с военной службы и теперь промышлял продажей собак, безобразных ублюдков, которым он сочинял фальшивые родословные. Кроме того, он страдал ревматизмом и в настоящий момент растирал себе колени оподельдоком”.
В чем различие между этими двумя отрывками? Это различие между абстрактным и конкретным, между неточным и точным, между писарем и писателем. Повсюду, где в первом отрывке использованы общие высказывания и характеристики, Гашек выбирает весьма конкретные:
Общее
“Поговорить о большой политике”
“В связи с инвалидностью был уволен
“Не всегда законным путем”
“Он был болен”
“Нуждался в подкреплении”
Конкретное
“Убили, значит, Фердинанда-то нашего”
“После того, как медицинская комиссия с военной службы признала его идиотом”
“…которым он сочинял фальшивые родословные”
“Страдал ревматизмом”
“В настоящий момент растирал себе колени оподельдоком”
То, что Швейк сидел в трактире, был уволен из армии в связи с непригодностью, продавал собак не всегда честным путем - все это при поверхностном взгляде может показаться вполне конкретными сообщениями. Насколько они неконкретны, демонстрирует Гашек. Если бы его произведение соответствовало стилю первого отрывка, то оно никогда бы не вошло в сокровищницу мировой литературы.
Признаком серой литературы остается неконкретность. То же относится и к рекламным текстам.
А)
“Ежедневно несколько апельсинов, богатых ценным витамином С,- и вы благополучно перенесете зиму! Апельсины - это подарок природы, лучше которого трудно себе пожелать. Зрелые фрукты, наполненные удивительным ароматом и ценными для здоровья веществами”.
Против такого текста трудно что-то возразить. Кажется, что лучше написать вряд ли возможно. Кому придет в голову утверждать, что этот текст плохо “представляет” апельсины?
И все же нашелся тот, кто предпринял попытку улучшить рекламу и написал следующий текст:
Б)
“Два апельсина в день полностью удовлетворят ежедневную ~ 75 мг - потребность вашего организма в натуральном витамине С, важнейшем из всех зимних витаминов. Природа сама позаботилась о бережном хранении продукта и упаковала сочные, готовые купотреблению дольки в золотисто-желтую оболочку. Благодаря згой природной упаковке, сохраняющей свежесть, каждый апельсин кажется только что сорванным с дерева”.
Если мы сравним эти тексты, то увидим те же различия между общими и конкретными выражениями, что и в первом примере с романом Гашека:
Общее
“Ежедневно несколько апельсинов”
“Богатых ценным витамином С”
“Витамин С”
“Апельсины - это подарок природы”
“Лучше трудно себе пожелать”
“Наполненные удивительным ароматом”
“Зрелые фрукты”
Конкретное
“Два апельсина в день”
“Дневная потребность - 75 мг натурального витамина С”
“Зимний витамин”
“Природа сама позаботилась о бережном хранении продукта”
“Готовые к употреблению сочные дольки в желто-золотой оболочке”
“Природная упаковка, сохраняющая свежесть”
“Кажется только что сорванным с дерева”