Пример из литературы

В качестве эксперимента небольшой отрывок из известного романа:

“Швейк в очередной раз пришел в трактир, чтобы поговорить о большой политике. Раньше он был солдатом, но в связи с инвалидностью был уволен с военной службы. Теперь он жил тем, что продавал собак, правда, не всегда законным путем. Кроме того, он был болен и постоянно нуждался в подкреплении”.

Разве так начинается знаменитое произведение Ярослава Гашека? Нет, мы знаем другую историю:

“Убили, значит, Фердинанда-то нашего”, - сказала Швейку его служанка. Швейк несколько лет тому назад, после того как медицинская комиссия признала его идиотом, ушел с военной службы и теперь промышлял продажей собак, безобразных ублюдков, которым он сочинял фальшивые родословные. Кроме того, он страдал ревматизмом и в настоящий момент растирал себе колени оподельдоком”.

В чем различие между этими двумя отрывками? Это различие между абстрактным и конкретным, между неточным и точным, между писарем и писателем. Повсюду, где в первом отрывке использованы общие высказывания и характеристики, Гашек выбирает весьма конкретные:

Общее

“Поговорить о большой политике”

“В связи с инвалидностью был уволен

“Не всегда законным путем”

“Он был болен”

“Нуждался в подкреплении”

Конкретное

“Убили, значит, Фердинанда-то нашего”

“После того, как медицинская комиссия с военной службы признала его идиотом”

“…которым он сочинял фальшивые родословные”

“Страдал ревматизмом”

“В настоящий момент растирал себе колени оподельдоком”

То, что Швейк сидел в трактире, был уволен из армии в связи с непригодностью, продавал собак не всегда честным путем - все это при поверхностном взгляде может показаться вполне конкретными сообщениями. Насколько они неконкретны, демонстрирует Гашек. Если бы его произведение соответствовало стилю первого отрывка, то оно никогда бы не вошло в сокровищницу мировой литературы.

Признаком серой литературы остается неконкретность. То же относится и к рекламным текстам.

А)

“Ежедневно несколько апельсинов, богатых ценным витамином С,- и вы благополучно перенесете зиму! Апельсины - это подарок природы, лучше которого трудно себе пожелать. Зрелые фрукты, наполненные удивительным ароматом и ценными для здоровья веществами”.

Против такого текста трудно что-то возразить. Кажется, что лучше написать вряд ли возможно. Кому придет в голову утверждать, что этот текст плохо “представляет” апельсины?

И все же нашелся тот, кто предпринял попытку улучшить рекламу и написал следующий текст:

Б)

“Два апельсина в день полностью удовлетворят ежедневную ~ 75 мг - потребность вашего организма в натуральном витамине С, важнейшем из всех зимних витаминов. Природа сама позаботилась о бережном хранении продукта и упаковала сочные, готовые купотреблению дольки в золотисто-желтую оболочку. Благодаря згой природной упаковке, сохраняющей свежесть, каждый апельсин кажется только что сорванным с дерева”.

Если мы сравним эти тексты, то увидим те же различия между общими и конкретными выражениями, что и в первом примере с романом Гашека:

Общее

“Ежедневно несколько апельсинов”

“Богатых ценным витамином С”

“Витамин С”

“Апельсины - это подарок природы”

“Лучше трудно себе пожелать”

“Наполненные удивительным ароматом”

“Зрелые фрукты”

Конкретное

“Два апельсина в день”

“Дневная потребность - 75 мг натурального витамина С”

“Зимний витамин”

“Природа сама позаботилась о бережном хранении продукта”

“Готовые к употреблению сочные дольки в желто-золотой оболочке”

“Природная упаковка, сохраняющая свежесть”

“Кажется только что сорванным с дерева”